Зеленая Химия

Химический факультет БГУ

МНЕМОНИЧЕСКИЕ ВАРИАНТЫ

ПРИНЦИПОВ «ЗЕЛЕНОЙ» ХИМИИ НА РАЗЛИЧНЫХ ЯЗЫКАХ:

Авторы: студенты химического факультета

Белорусского государственного университета

 

Белорусский язык

Якубелович Ольга

А Аднаўляльныя рэсурсы;

М Малая таксічнасць хімічных прадуктаў;

А Абавязкова хімічны прадукт павінен раскладацца на бяспечныя рэчывы;

Т Тэмпература і ціск павінны быць блізкія да атмасферных;

А А калі вы робіце ўсе так, як прызвычаіліся, то і атрымаеце тое, што атрымліваеце звычайна;

Р Развіваць аналітычныя методыкі, каб магчыма было назіраць за працэсам у рэальным часе;

Б Бяспечныя метады сінтэза;

Я Як мага меньш прамежкавых прадуктаў;

С Страты лепш прадухіліць, чем чысціць рэшткі;

П Паменьшыць колькасць дапаможных рэчываў;

Е Е-фактар, павялічыць выхад прадукта;

К Каталітычныя працэсы;

I І ўсе гэта без рызыка да навакольнага асяродзя.

Аннаев Сулейман(Туркменистан)

З – Змяншацца таксічнасць пры захаванай эфектыўнасці рэакцыі сінтэзу;

Я – Як мага менш шкодныя для ўсіх рэчывы;

Л – Лепш прадухіліць страты, чым перапроцоўваць і чысціць рэшткі;

Е – Есць і павінны далей развівацца аналітычныя метады, каб сачыць за прадуктамі ў рэальныі часе;

Н – Неабходна па магчымасці пазбягаць выкарыстання ў сінтэзе дапаможных рэчываў або выбіраць бясшкодныя;

А Аднаўленне зыходных і расходных матэрыялаў;

Я Як мага ў большай ступені выкарыстанне разлагемых рэчываў.

Х Хімічныя працэсы – скарачэнне стадый;

ІІмкненне праводзіць сінтэз пры тэмпературы навакольнага асяроддзя і нармальным ціску;

М Максімальны переклад рэагентаў у канчатковы прадукт;

ІІмкненне выкарыстоўваць каталітычныя працэсы;

Я Як мага менш рызыкі хімічнай небяспекі

Русский язык

Васюхнов Степан

Р – Реакции с использованием катализатора;

А – Аналитический мониторинг образования опасных продуктов;

С – Синтезированное вещество разлагается на безопасные продукты;

Т – Токсичность исходных веществ и продуктов отсутствует;

В – Возобновляемые материалы;

О – Опасность исходных веществ отсутствует;

Р – Реагенты полностью переходят в конечный продукт;

И – Использование безвредных вспомогательных веществ;

Т – Температура, давление окружающей среды при синтезе;

Е – Е-фактор должен быть минимален;

Л – Лучше создадим новые химические продукты с меньшей токсичностью;

И – Избегание побочных продуктов.

Исправникова Полина

П – Предотвращать образование отходов;

У – Увеличивать выход продуктов;

Т – Температура и давление, близкие к атмосферным;

И – Избегать образования побочных продуктов;

Р – Разлагающиеся химические продукты;

А – Активно ускоряющие реакцию вещества;

З – Значительное сокращение вспомогательных веществ;

В – Возобновляемые материалы;

И – Исследование в реальном времени;

Т – Токсичность на низком уровне;

И – Информация о токсичности;

Я – Ясно, что безопасность превыше всего.

Кижло Павел

З – Загрязнение лучше предотвращать, чем от него избавляться;

Е – Если использовать растворители, то нужно выбирать «зеленые»;

Л – Лучше все материалы переводить в конечный продукт;

Е – Если проводить синтез, то при нормальных температуре и давлении;

Н – Необходимо сокращать число стадий процесса;

А – Атомная эффективность должна быть высокой;

Я – Ядовитые и токсичные вещества не должны быть реагентами.

Х – Химические процессы должны быть каталическими;

И – Использование возобновляемого сырья;

М – Мониторинг образования продуктов реакции в реальном времени;

И – Избегать промежуточных продуктов;

Я – Я выбираю биоразлагаемые продукты!

Колова Елена

Б – Без промежуточных стадий;

Л – Лучший метод – это безопасный;

А – Аналитические методы, позволяющие контролировать процесс изнутри;

Г – Главное – правильно подобрать катализатор;

О – Опасность процессов синтеза минимальна;

П – Предотвращение образования отходов;

О – Основные синтезы и реакции проводить при нормальных условиях;

Л – Лучший синтез – без промежуточных продуктов;

У – Уменьшение числа токсичных продуктов;

Ч – Чем меньше вспомогательных веществ, тем лучше;

И – Использование возобновляемых материалов;

Е – Е-фактор, максимальный выход продукта.

Манчик Екатерина

П – Предотвращение потерь;

Р – Растворители или вспомогательные вещества лучше не использовать совсем, а если это невозможно, их использование должно быть минимальным;

О – Обязательно следует учесть энергетические затраты и их влияние на окружающую среду и стоимость продукта. Синтез, по возможности, нужно проводить при температуре, близкой к температуре окружающей среды, и при атмосферном давлении;

И – Исходные и расходуемые материалы должны быть возобновляемыми, когда это технически и экономически выгодно;

З – За образованием опасных продуктов нужно следить в реальном времени, поэтому нужно развивать аналитические методики;

В – Вещества, используемые и синтезируемые, должны быть как можно менее вредными для человека и окружающей среды;

О – Опасность (утечка, взрыв, пожар) должна быть минимальной;

Д – Добиться того, чтобы после использования химического продукта, он не оставался в окружающей среде, а разлагался на безопасные продукты;

С – Сохранение эффективности работы, достигнутой ранее в процессе создания новых химических продуктов. При этом токсичность должна уменьшаться;

Т – Таким образом проводить синтез, чтобы по возможности избегать получения промежуточных продуктов;

В – Выбирать методы синтеза таким образом, чтобы все материалы, использованные в процессе, были максимально переведены в конечный продукт;

О – Отдавать предпочтение следует каталитическим процессам (по возможности, наиболее селективным).

Мартинкевич Денис

Б – Безопасные методы синтеза;

Е – Е-фактор;

З – «Зеленые» продукты – разлагаемые;

О – Очень приветствуются каталитические реакции;

П – Предотвращение отходов;

А – Анализ реагентов и продуктов во время производства;

С – Сырье из возобновляемых ресурсов;

Н – Низкая токсичность продуктов;

О – Очень мало вспомогательных веществ;

С – Сокращение промежуточных стадий – стадий подготовки реагентов;

Т – Температура и давление окружающей среды.

Ь

Орлова Екатерина

Э – энергетические затраты минимальны, синтез следует вести при температуре, близкой к температуре окружающей среды и атмосферного давления.

К – конечный продукт должен быть биоразлагаемым.

О – оптимизация технологий синтеза через сокращение числа промежуточных стадий.

К – катализаторы.

О – ограничение риска химической опасности в химических процессах.

Н – низкая токсичность исходных и конечных веществ.

Ц – цель – предотвращение образования отходов.

Е – Е-фактор минимален.

П – побочных продуктов минимальное количество.

Ц – цикл производства контролируется в режиме реального времени.

И – использование возобновляемого сырья.

Я – я выбираю безопасные методы синтеза.

С – снижение энергетических затрат.

О – оптимизация технологии синтеза через сокращение числа промежуточных стадий.

Х – химический процесс безопасен.

Р – ресурсы должно использоваться возобновляемые.

А – аналитические методы контроля производства и внутри процесса.

Н – не допускать образование отходов.

И – использование безопасных методов синтеза.

З – замена веществ на менее токсичные.

Е – Е-фактор минимален.

М – Максимальное использование подходящих катализаторов.

Л – лимитирование количества побочных продуктов.

Ю – ювелирный, очень тщательный подход к биоразлагаемости конечного продукта.

Слюнькова Татьяна

М – Материалы, использованные в процессе, должны быть максимально переведены в конечный продукт;

О – Обязательный учет энергетических затрат, а также их влияния на окружающую среды и стоимость продукта;

Д – Достигнутую ранее эффективность работы при создании новых химических продуктов нужно стараться сохранить, при этом токсичность должна уменьшаться;

Е – Если используется химический продукт, то он должен разлагаться на безопасные продукты и не оставаться в окружающей среде после его использования;

Р – Развивать аналитические методики, чтобы можно было следить в реальном времени за образованием опасных продуктов;

Н – Не использовать вспомогательные вещества при производстве, а если это невозможно, то их использование должно быть безвредным;

И – Исходные и расходуемые материалы должны быть возобновляемы во всех случаях, когда это технически и экономически выгодно;

З – Заранее предотвратить потери лучше, чем перерабатывать и чистить остатки;

А – Абсолютно правильно выбирать вещества для химических процессов таким образом, чтобы риск химической опасности был минимальным;

Ц – Цель зеленой реакции – отдавать предпочтение каталитическим процессам;

И – Избегать получения промежуточных продуктов, где это возможно;

Я – Ясно, что используемые и синтетические вещества должны быть как можно менее вредными для человека и окружающей среды.

Хамицевич Елена

К – Когда вы делаете все так, как привыкли, то и получите то, что обычно получаете;

О – Обязательно следует учитывать энергетические затраты и их влияние на окружающую среду и стоимость продукта. Синтез по возможности надо проводить при температуре, близкой к температуре окружающей среды, и при атмосферном давлении;

Н – Надо избегать, где возможно, получения промежуточных продуктов;

Т – Такие вспомогательные вещества при производстве как растворители или вспомогательные вещества, лучше не использовать совсем, а если это невозможно, их использование должно быть безвредным;

Р – Разложение химического продукта после использования на безопасные продукты;

О – Отдавать предпочтение всегда следует каталитическим;

Л – Лучше предотвратить потери, чем перерабатывать остатки;

И – Используемые и синтезируемые вещества в методах синтеза по возможности следует выбирать так, чтобы они были как можно менее вредными для человека и окружающей среды;

Р – Работа при создании новых химических продуктов должна сохранять свою эффективность, при этом токсичность должна уменьшаться;

О – Опасность веществ, используемых в химических процессах, должна быть минимальной;

В – Возобновляемые исходные и расходуемые материалы;

А – Аналитические методики для контроля в реальном времени за образованием опасных продуктов;

Т – Таким образом выбирать методы синтеза, чтобы все материалы, использованные в процессе, были максимально переведены в конечный продукт.

Ь

Английский язык

ДудкоДиана

E –energy efficiency by design.

C –catalytic rather than stoichiometric reagents.

O –o! Waste prevention instead of remediation.

C –concerning raw materials, preferred use of renewable raw materials.

H –hereafter analytical methodologies for pollution prevention.

E –environmentally safer processes.

M –moreover, atom economy or efficiency.

I –innocuous solvents and auxiliaries.

S –shorter syntheses (avoid derivatization).

T –telling truth safer products by design.

R –recently begun to use of less hazardous and toxic chemicals.

Y –yes, it is. Design products to undergo degradation in the environment.

A –atom economy or efficiency.

L –less hazardous and toxic chemical are used.

T –third, design products to undergo degradation in the environment.

E –environmentally safer processes.

R –recently waste prevention instead of remediation.

N –nowadays preferred use of renewable raw materials.

A – analytical methodologies for pollution prevention.

T –to top it off catalytic rather than stoichiometric reagents.

I –innocuous solvents and auxiliaries.

V –virtually safe products by design.

E –energy efficiency by design

S –shorter syntheses (avoid derivatization).

Невар Ксения и Лебицкий Константин

A –acquisition non-toxic chemical products (получениенетоксичнойхимическойпродукции).

P –products must be degradable (продуктыдолжныбытьразлагаемые).

P –permanent process safety (безопасностьпроцесса).

R –renewable materials (возобновляемыематериалы).

E –E-factor, maximize feed in product (Е-фактор)

C –contraction of the intermediate stages (cокращениепромежуточныхстадий).

Iintroducecatalyticreagents (использование каталитических реагентов).

Aallsyntheticmethodsaresafe (все синтетические методы должны быть безопасными).

T –to minimize waste (минимизацияотходов).

I –in-process monitoring (мониторингвпроцессе)

O –ordinary temperature and pressure (нормальныетемператураидавление).

Nnumberofauxiliarysubstancesisscanty (количество вспомогательных веществ минимальное)

Гусейнова Юлия

Ffeverbyproducts (меньше побочных продуктов).

Oonlycatalyticprocess (только каталитические процессы желательны).

Rrenewablematerials (возобновляемые материалы).

Cchoiceofthesafestmethodsofsynthesis (выбор наиболее безопасных методов синтеза).

L –lessening of risk (уменьшениериска)

E –E-factor, maximize feed in production (Е-фактор, увеличитьвыходпродуктов)

A –auxiliary substances should be as low as (вспомогательныхвеществдолжнобытькакможноменьше)

N –necessary to consider the energy costs (обязательноучитыватьэнергетическиезатраты).

W –waste products should be minimal (отходыпроизводствадолжныбытьминимальными).

O –only degradable chemical desirable (толькоразлагаемыехимическиепродуктыжелаемы).

R –reduction of the toxicity of chemicals (уменьшениетоксичностихимическихпродуктов).

L –labor is encouraged (трудпоощряется).

D –developments of analytical methods (развитиеаналитическихметодов)

Ермолинский Алексей

Ppreventwastes (предотвращение отходов).

Uusesafesyntheticmethods (использовать безопасные методы синтеза).

R – renewable materials (безопасныематериалы).

I – in-Process monitoring (мониторингпроцесса).

Ffewauxiliarysubstances (уменьшение количества вспомогательных веществ).

I – increasing number of degradable chemical products (повышениеколичестваразлагаемыхвеществ).

Ccatalyticreagents (каталитические реакции).

A – atomic economy and E-factor (экономияатомовиЕ-фактор)

Ttemperature, pressureambient (экономия энергия с помощью температуры и давления).

I – it is safe (безопасность).

O – omit derivatization steps (исключитьпобочныереакции).

N – nontoxic chemical products (нетоксичныехимическиепродукты).

Французский язык

Тесакова Ольга

Зеленая химия – единственный верный путь дальнейшего развития – абсолютный путь (chemicinabsolu):

Cconditionspréféréessonttempératureetdepressionambiantes (предпочтительный условия: умеренные температура и давление).

Hhypotoxicity (низкая токсичность).

Eefficacité etunrisqué minimal (эффективность и минимальный риск).

MmaximiserIutilisationdeproduits (E-factor) (максимальное использование продуктов).

Iilvautmieux éviterlesdéchets (лучше предотвратить отходы).

Nnécessité desynthétiserdesproduitdégradable (нужно синтезировать разлагаемые продукты).

Aactivationsansauxiliaries (активация без вспомогательных веществ).

Bbesonpoursurveillerentempsréel (необходим мониторинг в режиме реального времени).

Ssourcesdoivent êtrerenouvelables (источники должны быть возобновляемыми).

Ooublierles étapesintermédiaries (избегать промежуточные стадии).

Llesréactifscatalytiques (каталитические реагенты).

Uutitliserdesmethodssûresdesynthése (использование безопасных методов синтеза).

Корзун Дарья

Pprévenirlaproductiondedéchets (предотвращать образование отходов).

Rrenouvelablesmatériaux (возобновляемые материалы).

O – obligation de protéger les resources naturelles (обязанностьзащищатьприродныересурсы)

D – dégradables soumis á la degradation (продукты, подверженныеразложению).

U – utilisation de quantités minimales des substances auxiliaries (использованиеминимальногоколичествавспомогательныхвеществ).

C – catalyseurs (катализаторы).

T – temperature et (la) pression qui sont proches aux atmosphériques (температураидавление, близкиекатмосферным).

I – inoffensifs methodes  de synthése (безвредныеметодысинтеза).

V – vivre c’est non seulement utiliser que la nature nouns donne (житьзначитнетолькопользоватьсятем, чтодаётнамприрода).

I – international stratégie (международныестратегии).

T – trés peu de produits chimiques toxiques (оченьнизкаятоксичностьхимическихпродуктов).

é– E-facteur, augmenter le rendement (Е-фактор, увеличиватьвыходпродукта).

Микула Алеся

Pprevenirlespertes (предотвращение потерь).

Eefficaciteetunefaibletoxicite (эффективность и низкая токсичность).

NnonIutilisationdesdissolvants (не использовать растворителей)

S – sans dechetsproduction (безотходноепроизводство).

E – eco-matieres premieres (эко-сырьё).

D – depense complete (полныйрасход).

E – effectives methodes aux syntheses (эффективныеметодысинтеза).

F – faut evite I’influence nuisible (должныизбегатьвредноговлияния).

U – un petit dommage (малыйвред).

T – tabou sur un long cucle de vie (табунадолгийжизненныйцикл).

U – une grande quantite de catalyseurs selectifs (большоеколичествоселктивныхкатализаторов).

R – rang de la toxicite est petit (малыйрангтоксичности).

Польский язык

Паршикова Екатерина

Oorganicznyrozpuszalniktoestbardzozle (органически растворители – это очень плохо).

Ddobrowolność (добровольность).

Pplynestbardzokrtyczny (внедрение сверхкритических жидкостей).

Ooslepnewytyorszaść (более чистое производство).

Wwiedzamenedźmenta (знание менеджмента).

Iimidzprzyzwoity (приличный имидж продукции).

EE-faktor (E-фактор).

Ddrewesnepaliwo (топливо на основе древесины).

Zzielonytechologśi (зелёные технологии).

Iinwecjawchemicznymwzotnictwa (новые решения в химической промышленности).

Aagitacja (агитация).

Llikwidacjatermicznaaktywacja (отказ от термической активации реакций).

Nnowewzornictwo (новый дизайн).

Oorganizacjamonitoring (внедрение системы мониторинга).

S– śmiećcewakontola (контроль выброса отходов).

ć– ćwiczyć wekologiznymmyślenii (практика экологического мышления).

Словацкий язык

Крапивницкий Иван

P– použitie non-toxické látky (использование нетоксичных веществ).

Rrozložitelné chemické produkty (разлагающиеся химические продукты).

Oobnovitelné suroviny (возобновляемое сырьё).

Ddatkvalitný product (дать качественный продукт).

Uuprietodvydaniazagryzneniy (отказаться от выброса загрязнений).

Kkatalyzátoryakatalytické systémy (катализаторы и каталитические системы).

Ttepla, okolitý tlak (теплота, давление внешней среды).

Ddôveramaximálnyvýnosproduct (уверенность в максимальном выходе продукта).

Vvyhnútsapouživaniupomocnýchreagentov (избегать использование вспомогательных реагентов).

Iibabezpećnostné (только безопасность).

Ttvorbanovýchmateriálov (создание новых материалов).

Aanalytické metódykontroly (аналитические методы контроля, для предотвращение образования опасных отходов).